ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО, АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА
Я явлюсь профессиональным переводчиком литовского (родной), русского, английского и немецкого языка. Переводы выполняю в устной и письменной форме, это мое основное занятие уже более 16 лет.
Являюсь сертифицированным профессиональным переводчиком в самой большой международной базе данных переводчиков Proz.com:
КОНТАКТЫ:
Тел. +370 676 20833,
эл. почта: s.zaneta@gmail.com
ПЕРЕВОДЧИСКИЕ УСЛУГИ
Устным переводчиком работаю как в Литве, так и за пределами страны. Моя основная специализация – правовая и деловая сфера, обширными знаниями обладаю в области техники и строительства. Могу помочь, если высококвалифицированный переводчик литовского языка Вам потребуется во время конференции, в ходе коммерческих переговоров, у нотариуса, в органах ЗАГС или при урегулировании дел в государственных учреждениях. Так же могу в качестве переводчика в Литве участвовать в официальных и частных мероприятиях.
Письменные переводы – это моя повседневная работа. Как дипломированный письменный переводчик немецкого, русского и литовского языка я специализируюсь в переводах юридических текстов и деловой корреспонденции. Перевожу разные документы, такие как договоры, справки, завещания, судебные решения, сообщения для прессы, веб-сайты, каталоги и т. п. Самый богатый опыт у меня имеется в следующих областях:
- бизнес
- право
- экономика
- индустрия
- логистика
- электронная коммерция
- техника
- маркетинг
- сельское хозяйство
- туризм
ОБРАЗОВАНИЕ И КВАЛИФИКАЦИЯ
- 1994–1999 гг. степень бакалавра в переводе, Вильнюсский университет, Каунасский гуманитарный факультет;
- 2012–2014 гг Деловая коммуникация на немецком языке, степень магистра немецкой филологии, Университет им. Витаутаса Великого;
- 2013 г. Обучение в Германии, Университет им. Иоганна Гутенберга в Майнце;
- 2014–2017 гг. Гость-лектор в Университете им. Витаутаса Великого;
- 2009 г. Курсы «Бухгалтерский учет и налоговый расчет», ЗАО «Пачиолис».
ПРОЕКТЫ
Работаю с немецкими и российскими предприятиями, такими как
- Горячая линия обслуживания клиентов для магазинов Adidas, Sports Direct, Deichmann, Salamander, Ochsner Shoes, Maisons du Monde в Нидерландах, Бельгии, Германии и Швейцарии
- Dolatel GmbH – услуги телефонного перевода для предприятий, больниц, органов власти, учреждений в Германии
- Seca GmbH &Co. KG – ежегодные аудиты литовских поставщиков продукции из дерева и металла;
- Edilon SedraBau GmbH – помощь специалистам-железнодорожникам при строительстве железнодорожного переезда в г. Вилкавишкис;
- Elektro Engelen GmbH – переводчик-ассистент руководящего электротехника при строительстве торгового центра Мега в г. Каунас
- Sumations GmbH – аудит UAB Utenos trikotažas;
- Heiga GmbH – ежегодный аудит насчет сертификации компании;
А также работала в конференциях и семинарах:
- устный перевод лекции руководителя компании Kaack Pflanzenvermehrung GmbH &Co. KG в ходе проведения международного семинара в Литовском Институте садоводства и огородничества;
- переводила для президента Европейской ассоциации European Milk Board в юбилейной конференции Литовской Ассоциации производителей молока 2018 г.:
- участвовала при обучении обслуживания фрезерной машины Siemens в предприятии Voestalpine VAE Legetecha:
Примеры выполненных проектов:
- Техническая спецификация газопровода «Северный поток»
- Rewe International GmbH – тендер на поставку холодильных систем
- Klein Technical Solutions GmbH – Проект реконструкции водоочистной установки
- Веб-сайт экспортной сети exportpages.lt
- Деловая документация АО «Литовские железные дороги»
- Веб-сайт ЗАО «Телемаркетинг» telemarketing.lt/ru/
- Пресс-релиз Сравнение рынков недвижимости Прибалтики и Украины
Перевод научно-популярных книг для детей с немецкого языка на литовский, издательство «Равенсбург», серия «Как? Почему? Зачем?»: