VOKIEČIŲ, ANGLŲ IR RUSŲ KALBŲ VERTĖJA
Esu profesionali vokiečių, anglų, rusų ir lietuvių kalbų vertėja. Jau 16 metų verčiu raštu ir žodžiu, tai pagrindinė mano veikla. Esu įgijusi vertimo bakalauro ir vokiečių kalbos filologijos magistro laipsnį.
Esu registruota tarptautinėje vertėjų duomenų bazėje Proz.com kaip profesionali sertifikuota vertėja.
KONTAKTINĖ INFORMACIJA:
Mobil. +370 676 20833
el. paštas: s.zaneta@gmail.com
VERTIMO PASLAUGOS
Vertimas žodžiu. Lietuvių kalba yra mano gimtoji, laisvai kalbu vokiškai, rusiškai ir angliškai. Galiu versti įvairiomis šių kalbų kombinacijomis. Specializuojuosi teisėje ir verslo komunikacijoje, taip pat tenka pasigilinti į techninę ir statybų tematiką. Mane dažnai galima sutikti teismuose ir notarų biuruose.
Aš galiu padėti, jeigu Jums reikia vertėjo konferencijoje, verslo derybose ar tvarkant reikalus valstybinėse įstaigose. Galiu lydėti Jūsų svečius iš užsienio ir padėti jums bendrauti profesinėje veikloje, pvz. statybose, verslo susitikimuose. Galiu ne tik versti iš vienos kalbos į kitą, bet ir patarti, užpildyti dokumentus, paskambinti į užsienį.
Vertimas raštu. Mano specializacija – teisiniai vertimai ir verslo korespondencija. Kaip vertėja raštu turiu daug patirties verčiant įvairias sutartis, pažymas, liudijimus, testamentus, verslo dokumentaciją, teismo sprendimus, pranešimus, internetines svetaines, prekių aprašymus, katalogus ir pan. Greitai reaguoju į užklausas, turiu galimybę atlikti skubius vertimus. Daugiausiai patirties esu įgijusi šiose srityse:
- verslas
- teisė
- ekonomika
- e-komercija
- pramonė
- logistika
- technika
- marketingas
- žemės ūkis
- turizmas
IŠSILAVINIMAS IR KVALIFIKACIJA
- 1994–1999 m. bakalauro studijos “Vertimas iš rusų bei vokiečių kalbų“. Vilniaus universitetas, Kauno Humanitarinis fakultetas;
- 2012–2014 m. magistrantūros studijos “Verslo komunikacija vokiečių kalba”. Vokiečių filologijos magistro laipsnis, Vytauto Didžiojo universitetas;
- 2013 m. studijos Vokietijoje, Mainco Johannes Gutenberg universitete;
- 2014–2017 m. kviestinė lektorė (pranešimai apie vertėjo profesiją) Vytauto Didžiojo universitete;
- 2009 m. Buhalterinės apskaitos ir mokesčių apskaičiavimo kursai, UAB Pačiolis.
PORTFOLIO
Bendradarbiauju su įmonėmis, tokiomis kaip:
- Dolatel GmbH – vertėjavimo telefonu tarnyba Vokietijos įmonėms, valstybinėms įstaigoms, ligoninėms, tarnyboms ir pan.
- Techninė karštoji linija parduotuvėms Adidas, Sports Direct, Deichmann, Salamander, Ochsner Shoes, Maisons du Monde Nyderlanduose, Belgijoje, Vokietijoje ir Šveicarijoje
- Seca GmbH & Co. KG – kasmetiniai produkcijos patikrinimai Lietuvos medienos ir metalo įmonėse;
- Edilon Sedra Bau GmbH – pagalba geležinkelio specialistams, klojantiems geležinkelio pervažą Vilkaviškyje;
- Elektro Engelen GmbH – vertėja-asistentė įrengiant Peek & Cloppenburg parduotuvę PLC Mega, Kaune;
- Sumations GmbH – UAB “Utenos trikotažas” auditas;
- Heiga GmbH – kasmetinis auditas dėl įmonės sertifikavimo;
Vertėjauju konferencijose, seminaruose ir mokymuose:
- Kaack Pflanzenvermehrung GmbH & Co. KG paskaitos apie braškių auginimą tarptautiniame žemės ūkio seminare;
- Vertėjavimas Europos Pieno tarybos prezidentui Pieno gamintojų asociacijos konferencijoje:
- Pagalba Siemens frezavimo staklių mokymuose įmonėje Voestalpine VAE Legetecha:
Atliktų projektų pavyzdžiai:
- “Nord Stream” dujotiekio linijos techninė specifikacija
- Rewe International GmbH šaldymo įrangos konkursas
- Įmonių grupės “Alita” teisinė dokumentacija
- Klein Technical Solutions GmbH Kauno vandens valymo įrenginių rekonstrukcijos projektas
- Eksporto tinklo svetainė www.exportpages.lt
- „Lietuvos geležinkelio“ verslo dokumentacija
- UAB Telemarketing svetainė www.telemarketing.lt/ru/
- Pranešimas spaudai Nekilnojamojo turto rinka Baltijos šalyse ir Ukrainoje
Žinynų vaikams vertėja iš vokiečių į lietuvių kalbą, Ravensburger Verlag „Kaip? Dėl ko? Kodėl?“ serija (leidykla Educata):