Lietuvių

Landwirtschaft Verkauf litauisches Unternehmen Translator and Interpreter in Lithuania Kaunas Vilnius Klaipeda Siauliai Seminar Konferenz dolmetschen uebersetzen muendlich mundlich ins L

VOKIEČIŲ IR RUSŲ KALBŲ VERTĖJA

Esu profesionali vokiečių, rusų ir lietuvių kalbų vertėja. Susikalbu ir angliškai. Jau 16 metų verčiu raštu ir žodžiu, tai pagrindinė mano veikla. Esu įgijusi vertimo iš rusų ir vokiečių kalbų bakalauro ir vokiečių kalbos filologijos magistro laipsnį. Gyvenu Kaune. Dirbu visoje Lietuvoje ir už jos ribų pagal individualios veiklos pažymėjimą.

Esu registruota tarptautinėje vertėjų duomenų bazėje Proz.com kaip sertifikuota profesionali vokiečių kalbos vertėja.

Certified translator lithuanian interpreter Lithuania german lithuanian

KONTAKTINĖ INFORMACIJA:

Mobil. +370 676 20833

el. paštas: s.zaneta@gmail.com

VERTIMO PASLAUGOS

Vertimas žodžiu. Lietuvių kalba yra mano gimtoji, laisvai kalbu vokiškai ir rusiškai, susikalbu angliškai. Galiu versti įvairiomis šių kalbų kombinacijomis. Specializuojuosi teisėje ir verslo komunikacijoje, taip pat tenka pasigilinti į techninę ir statybų tematiką. Mane dažnai galima sutikti teismuose ir notarų biuruose.

Aš galiu padėti, jeigu Jums reikia vertėjo konferencijoje, verslo derybose ar tvarkant reikalus valstybinėse įstaigose. Galiu lydėti Jūsų svečius iš užsienio ir padėti jums bendrauti profesinėje veikloje, pvz. statybose, verslo susitikimuose. Galiu ne tik versti iš vienos kalbos į kitą, bet ir patarti, užpildyti dokumentus, paskambinti į užsienį.

Vertimas raštu. Mano specializacija – teisiniai vertimai ir verslo korespondencija. Kaip vertėja raštu turiu daug patirties verčiant įvairias sutartis, pažymas, liudijimus, testamentus, verslo dokumentaciją, teismo sprendimus, pranešimus, internetines svetaines, prekių aprašymus, katalogus ir pan. Greitai reaguoju į užklausas, turiu galimybę atlikti skubius vertimus. Daugiausiai patirties esu įgijusi šiose srityse:

  • verslas
  • teisė
  • ekonomika
  • e-komercija
  • pramonė
  • logistika
  • technika
  • marketingas
  • žemės ūkis
  • turizmas

IŠSILAVINIMAS IR KVALIFIKACIJA

  • 1994-1999 m. bakalauro studijos “Vertimas iš rusų bei vokiečių kalbų“. Vilniaus universitetas, Kauno Humanitarinis fakultetas;
  • 2012-2014 m. magistrantūros studijos “Verslo komunikacija vokiečių kalba”. Vokiečių filologijos magistro laipsnis, Vytauto Didžiojo universitetas;
  • 2013 m. studijos Vokietijoje, Mainco Johannes Gutenberg universitete;
  • 2014-2017 m. kviestinė lektorė (pranešimai apie vertėjo profesiją) Vytauto Didžiojo universitete;
  • 2009 m. Buhalterinės apskaitos ir mokesčių apskaičiavimo kursai, UAB Pačiolis.

PORTFOLIO

Bendradarbiauju su tokiomis Vokietijos ir Rusijos įmonėmis, kaip

  • Seca GmbH & Co. KG – kasmetiniai produkcijos patikrinimai Lietuvos medienos ir metalo įmonėse;
  • Edilon Sedra Bau GmbH – pagalba geležinkelio specialistams, klojantiems geležinkelio pervažą Vilkaviškyje;
  • Elektro Engelen GmbH – vertėja-asistentė įrengiant Peek & Cloppenburg parduotuvę PLC Mega, Kaune;
  • Sumations GmbH – UAB “Utenos trikotažas” auditas;
  • Heiga GmbH – kasmetinis auditas dėl įmonės sertifikavimo;
  • Yandex.Taxi – nuolatinis vidinės dokumentacijos ir tekstų mobiliajai programėlei vertimas.

Vertėjauju konferencijose, seminaruose ir mokymuose:

Dolmetschen für den Vorstand des European Milk Board (EMB) Herrn Erwin Schöpges in der Konferrenz des Litauischen Milcherzeugervebands

  • Pagalba Siemens frezavimo staklių mokymuose įmonėje Voestalpine VAE Legetecha:

Schulungen Technik Maschinen Dolmetscherin Technikbereich eisenbahn

Atliktų projektų pavyzdžiai:

  • “Nord Stream” dujotiekio linijos techninė specifikacija (DE-LT)
  • Rewe International GmbH šaldymo įrangos konkursas (DE-LT)
  • Įmonių grupės “Alita” teisinė dokumentacija (LT-DE)
  • Klein Technical Solutions GmbH Kauno vandens valymo įrenginių rekonstrukcijos projektas (DE-LT)
  • Eksporto tinklo svetainė www.exportpages.lt (DE-LT)
  • Lietuvos geležinkelio“ verslo dokumentacija (LT-RU)
  • UAB Telemarketing svetainė www.telemarketing.lt/ru/ (LT-RU)
  • Pranešimas spaudai Nekilnojamojo turto rinka Baltijos šalyse ir Ukrainoje”

Žinynų vaikams vertėja iš vokiečių į lietuvių kalbą, Ravensburger Verlag „Kaip? Dėl ko? Kodėl?“ serija (leidykla Educata):

uebersetzung aus dem deutschen ins litauische professionelle schriftliche ubersetzung native speaker lithuanian german russian                    zaneta seliokiene profi dolmetschen litauische sprache deutsche sprache ins russische dienstreise dolmetscherin

  vertimai-kaune-kaunas-vilnius-vertejas-zodziu-verslo-vertimai-vokieciu-lietuviu-rusu-kalbos-vertejas-verteja-vertimai-zodziu-rastu2.jpg