Seit 2004 – Ausübung des Berufs Dolmetscherin in Litauen:
Teilnahme als Dolmetscherin für Geschäftskommunikation: in Geschäftsverhandlungen, Meetings, Messen, Konferenzen.
Dolmetschen und Beratung zu privaten Anlässen, sei es in Notariaten, Behörden, Heilanstalten u. s. w.
Simultandolmetschen in Amts- und Bezirksgerichten Litauens in Zivil-, Verwaltungs- und Strafsachen.
Konsekutives Dolmetschen für deutsche und russische Unternehmen, wie z. B.
- Seca GmbH & Co. KG – Verständigung in jährlichen Audits der litauischen Holz- und Metallunternehmen
- Edilon Sedra Bau GmbH – Kommunikationshilfe beim Bau des Eisenbahnübergangs
- Elektro Engelen GmbH – Begleitung des leitenden Elektrotechnikers bei der Einrichtung des Geschäfts Peek & Cloppenburg in Kaunas
- Yandex.Taxi – regelmäßige Übersetzung der internen Dokumentation und der Texte für mobiles App
Dolmetschen in Konferenzen, Seminaren, Schulungen wie z. B.
- Kaack Pflanzenvermehrung GmbH & Co. KG – Simultandolmetschen im internationalen landwirtschaftlichen Seminar 2017 und 2018 im Gartenbauinstitut Litauens
- Dolmetschen für den Vorstand des European Milk Boards (EMB) Herrn Erwin Schöpges in der Konferenz des Litauischen Milcherzeugerverbands in Juni 2018:
- Schulungen der neuen Fräsmaschine Siemens im Unternehmen Voestalpine VAE Legetecha (Oktober 2018):
Seit 14 Jahren hauptberuflich als Übersetzerin für Sprachkombinationen Litauisch, Deutsch und Russisch tätig. Beispiele der verwirklichten Übersetzungsprojekte:
- Technische Spezifikation der Pipeline Nord Stream (DE-LT)
- Rewe International GmbH, Ausschreibung für Kälteanlagen (DE-LT)
- Klein Technical Solutions GmbH, Sanierungsprojekt der Wasserreinigungsanlagen (DE-LT)
- Website des Exportnetzes (DE-LT) https://exportpages.de/
- Pressemitteilung über Immobilienmärkte in Baltischen Staaten und in Ukraine (RU-LT) https://www.lrytas.lt/bustas/nekilnojamasis-turtas/2018/05/21/news/busto-kainu-skirtumai-lietuvoje-latvijoje-estijoje-ir-ukrainoje-6367858/
- Website des Telemarketingdienstleisters (LT-RU) http://www.telemarketing.lt/ru
Übersetzung der Kindersachbücher für Ravensburger Verlag, Serie „Wieso? Weshalb? Warum?“ in die litauische Sprache (Verlag Educata, Vilnius):
- “Große und kleine Fahrzeuge“: http://d-nb.info/1034849417
- „Alles über Flugzeuge“: http://d-nb.info/1037084640