ÜBERSETZERIN UND DOLMETSCHERIN
FÜR LITAUISCH, DEUTSCH, ENGLISCH UND RUSSISCH
Ich bin eine hochqualifizierte Übersetzerin und Dolmetscherin für Litauisch (Muttersprache), Deutsch, Englisch und Russisch. Dies ermöglicht umfangreiche Sprachkombinationen und gewährleistet ein breites Spektrum an Dienstleistungen aus einer Hand. Ich wohne in Kaunas/Litauen und bin ich seit 16 Jahren freiberuflich in Litauen und im deutschsprachigen Ausland tätig.
Als zertifizierte Fachübersetzerin für Deutsch-Litauisch bin ich in der internationalen Übersetzerdatenbank Proz.com angemeldet:
KONTAKT:
Mobil. +37067620833
E-Mail: s.zaneta@gmail.com
DIENSTLEISTUNGEN
DOLMETSCHEN
Benötigen Sie eine Dolmetscherin für eine Konferenz, für Geschäftsverhandlungen, für einen Notartermin, für das Standesamt oder für andere Behördenbesuche in Litauen? Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. Ich dolmetsche sowohl in Gerichtssitzungen und Notariaten als auch bei privaten Anlässen. Ich kann Sie beim Arzttermin begleiten oder helfen, Ihre beruflichen Aufgaben in einem fremden Land zu bewältigen. Mit der hochqualifizierten Dolmetscherin, die sich in ihrer Heimat und in der interkulturellen Kommunikation auskennt, fühlen Sie sich nicht fremd.
ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN
Darüber hinaus biete ich schriftliche Übersetzungen an. Eilige Übersetzungen sind in der Regel kein Problem. Als erfahrene litauische Übersetzerin bin ich u. a. spezialisiert auf juristische Übersetzungen und Wirtschaftstexte. Durch meine langjährige Zusammenarbeit mit Notaren und Rechtsanwälten bin ich sehr erfahren bei der Übersetzung von Verträgen wie Kaufverträge, Arbeitsverträge, Testamente u. ä. Fachübersetzungen in Sprachkombinationen Litauisch/Deutsch/Russisch können beispielsweise in folgenden Fachgebieten angeboten werden:
- Rechtswesen
- Wirtschaft
- Industrie
- Technik
- Geschäftswesen
- E-Commerce
- Logistik
- Marketing
- Tourismus
- Soziales
- Privat- und Geschäftskorrespondenz
QUALIFIKATION
- 1999 Abschluss des Bachelorstudiengangs Übersetzen von Deutsch und Russisch an der Vilniusser Universität
- 2012/2014 Masterstudiengang Geschäftskommunikation auf Deutsch an der Vytautas Magnus Universität, Master in deutscher Philologie
- 2013 Studium an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- 2014/2017 Tätigkeit als Gastlektorin in der Vytautas Magnus Universität
- 2009 Lehrgang Praktische Buchführung
LEISTUNGEN
Konsekutives Dolmetschen für Unternehmen weltweit, wie z. B.
- Kundenservice Hotline der Geschäfte Adidas, Sports Direct, Deichmann, Salamander, Ochsner Shoes, Maisons du Monde in den Niederlanden, Belgien, Deutschland und in der Schweiz
- Dolatel GmbH – Telefonischer Dolmetscherdienst für Unternehmen, Krankenhäuser, Behörden, Ämter in Deutschland
- Seca GmbH & Co. KG – Verständigung in jährlichen Audits der litauischen Holz- und Metallunternehmen
- Edilon Sedra Bau GmbH – Kommunikationshilfe beim Bau eines Eisenbahnübergangs
- Elektro Engelen GmbH – Begleitung der Bauleiter bei der Einrichtung des Geschäfts Peek & Cloppenburg in Kaunas
- Sumations GmbH – Audit der Gesellschaft Utenos trikotažas UAB;
- Heiga GmbH – jährliches Audit für die Zertifizierung der Gesellschaft;
Dolmetschen in Konferenzen, Seminaren, Schulungen wie z. B.
- Kaack Pflanzenvermehrung GmbH & Co. KG – Simultandolmetschen in den landwirtschaftlichen Seminaren
- Dolmetschen für den Vorstand des European Milk Boards (EMB) in der Konferenz des Litauischen Milcherzeugerverbands:
- Schulungen einer Fräsmaschine Siemens im Unternehmen Voestalpine VAE Legetecha:
Beispiele der verwirklichten Übersetzungsprojekte:
- Technische Spezifikation der Pipeline Nord Stream
- Rewe International GmbH –Ausschreibung für Kälteanlagen
- Klein Technical Solutions GmbH – Sanierungsprojekt der Wasserreinigungsanlagen
- Website des Exportnetzes https://exportpages.de/
- Pressemitteilung über Immobilienmärkte in Baltischen Staaten
- Website des Telemarketingdienstleisters http://www.telemarketing.lt/ru
Übersetzung der Kindersachbücher für Ravensburger Verlag, Serie „Wieso? Weshalb? Warum?“ in die litauische Sprache: